Наші невтомні волонтери дотяглися вже й до мовної сфери: не завжди знаходячи адекватні мовні переклади, взялися робити це самотужки. Для чого й створили сайт «Словотвір» – «платформу для пошуку, обговорення та вибору варіантів перекладу чужизмів».
Пропонувати свій варіант перекладу і обговорювати варіанти від інших дописувачів можуть всі бажаючі. Найвдаліший варіант обирається голосуванням. Про все це гідно написано у розділі «Про проект».
Сайт, як на мене, дуже навіть непоганий, зрозумілий і приємний в користуванні.
Вже було https://www.ar25.org/article/slovotvir-kolektyvnyy-poshuk-adekvatnyh-perekladiv.html
Там вхід через ФБ, а я туди не ходєц :)
Commentaires
Вже було https://www.ar25.org/article/slovotvir-kolektyvnyy-poshuk-adekvatnyh-perekladiv.html
Там вхід через ФБ, а я туди не ходєц :)
Точно! Раніше я не бачив той допис.
Ну значить це буде як нагадування тим людям які вже знали про цей проект і новина для інших, хто не знав :)
Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.
Це справді корисна інформація. Дякую, друже Енею, особливо за слово ЧУЖИЗМИ.