"Блукаючи тенетами Світової Павутини, можна зустріти чимало поетичних і прозових текстів українською мовою. Бібліотека «Поетика»http://poetry.uazone.net є нині одним з основних джерел. Цей інформаційний вузол — найбільш закінчена Інтернет-бібліотека української поезії." ( на час видання 5-го номеру журналу - 2000 р.(П.П.)).
Вона містить близько 6000 сторінок українських віршів та пісень. Представлені доволі повно як класики Тарас Шевченко, Іван Франко, Павло Тичина, Володимир Сосюра, так і сучасні поети — Ліна Костенко, Микола Вінграновський, Павло Гірник, Юрій Андрухович... Причому чимало знаних авторів — Василь Герасим’юк, Іван Малкович, Микола Луків, Марта Тарнавська, Роман Бабовал, Людмила Гнатюк, Анатолій Дністровий — передали авторам сайту свої тексти особисто.
Окремо існує розділ перекладів іншомовних поезій на українську. Зокрема з англійської (Дж. Ґ. Байрон, Емілі Дікінсон, Едгар По, Вільям Шекспір тощо), російської (Анна Ахматова, Олександр Пушкін, Марина Цвєтаєва, інші), німецької (Гайнріх Гайне, Ґрас Ґюнтер), польської, іврита тощо.
«Поетика» містить і пісенну творчість, народні пісні літературного походження, обрядові, колядки, щедрівки, тексти сучасних пісень.
«Поетика», як і переважна більшість інших майданчиків української культури в Інтернеті, створюється ентузіастами. Вона покликана надати всім зацікавленим доступ до скарбів української поезії, підтримати поетів, пропагуючи їхні твори, а також допомогти початківцям, надавши їм можливість отримати рецензії читачів. Причому на сторінці можуть бути представлені лише раніше опубліковані тексти, а для нових створено спеціальний розділ «Першодруки», де з віршами можна ознайомитися лише протягом місяця. Відвідувачі сторінки мають змогу оцінити представлені твори й надіслати короткі коментарі, які ведучі «Поетики» пересилають авторові.
Окрім того, твори, які ще ніде не друкувалися, потрібно захистити від можливого плагіату. «Поетика» відкриває спеціальний депозитарій літературних творів українською, російською, білоруською або польською мовами. Твори, подані в депозитарій, зберігаються в закодованому вигляді на сервері UaZone. Дата подання твору фіксується, що може знадобитися авторові, як свідчення, пізніше.
Дехто стверджує, що попит на реальні книжки зменшується через наявність інтернет-версії. Насправді це далеко не так. Попит, власне, може збільшитися, адже розміщення творів в Інтернеті слугує рекламою для авторів. Інтернет-мандрівники — це переважно забезпечені особи, з вищою освітою. Саме вони сьогодні дуже часто є творцями культурних смаків, законодавцями моди. Якщо їм заімпонують вірші того чи іншого поета, його аудиторія суттєво збільшиться.
Отже — користуйтеся! Читайте, порівнюйте, дописуйте, насолоджуйтеся. А пропозиції чи зауваження надсилайте на [email protected].
Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Метою «церкви програмістів» Aryan Softwerk є колективне досягнення Царства божого шляхом розробки софту для самоорганізації шляхетних духовних демосів – арійських церков. Розробка церковного софту –...
Українська поезія в Інтернеті
Спецтема:
Невеличка замітка Юрія Мачухи
"Блукаючи тенетами Світової Павутини, можна зустріти чимало поетичних і прозових текстів українською мовою. Бібліотека «Поетика» http://poetry.uazone.net є нині одним з основних джерел. Цей інформаційний вузол — найбільш закінчена Інтернет-бібліотека української поезії." ( на час видання 5-го номеру журналу - 2000 р.(П.П.)).
cover03.jpg
Вона містить близько 6000 сторінок українських віршів та пісень. Представлені доволі повно як класики Тарас Шевченко, Іван Франко, Павло Тичина, Володимир Сосюра, так і сучасні поети — Ліна Костенко, Микола Вінграновський, Павло Гірник, Юрій Андрухович... Причому чимало знаних авторів — Василь Герасим’юк, Іван Малкович, Микола Луків, Марта Тарнавська, Роман Бабовал, Людмила Гнатюк, Анатолій Дністровий — передали авторам сайту свої тексти особисто.
Окремо існує розділ перекладів іншомовних поезій на українську. Зокрема з англійської (Дж. Ґ. Байрон, Емілі Дікінсон, Едгар По, Вільям Шекспір тощо), російської (Анна Ахматова, Олександр Пушкін, Марина Цвєтаєва, інші), німецької (Гайнріх Гайне, Ґрас Ґюнтер), польської, іврита тощо.
«Поетика» містить і пісенну творчість, народні пісні літературного походження, обрядові, колядки, щедрівки, тексти сучасних пісень.
«Поетика», як і переважна більшість інших майданчиків української культури в Інтернеті, створюється ентузіастами. Вона покликана надати всім зацікавленим доступ до скарбів української поезії, підтримати поетів, пропагуючи їхні твори, а також допомогти початківцям, надавши їм можливість отримати рецензії читачів. Причому на сторінці можуть бути представлені лише раніше опубліковані тексти, а для нових створено спеціальний розділ «Першодруки», де з віршами можна ознайомитися лише протягом місяця. Відвідувачі сторінки мають змогу оцінити представлені твори й надіслати короткі коментарі, які ведучі «Поетики» пересилають авторові.
Окрім того, твори, які ще ніде не друкувалися, потрібно захистити від можливого плагіату. «Поетика» відкриває спеціальний депозитарій літературних творів українською, російською, білоруською або польською мовами. Твори, подані в депозитарій, зберігаються в закодованому вигляді на сервері UaZone. Дата подання твору фіксується, що може знадобитися авторові, як свідчення, пізніше.
Дехто стверджує, що попит на реальні книжки зменшується через наявність інтернет-версії. Насправді це далеко не так. Попит, власне, може збільшитися, адже розміщення творів в Інтернеті слугує рекламою для авторів. Інтернет-мандрівники — це переважно забезпечені особи, з вищою освітою. Саме вони сьогодні дуже часто є творцями культурних смаків, законодавцями моди. Якщо їм заімпонують вірші того чи іншого поета, його аудиторія суттєво збільшиться.
Отже — користуйтеся! Читайте, порівнюйте, дописуйте, насолоджуйтеся. А пропозиції чи зауваження надсилайте на [email protected].
Зверніть увагу
Стартап Aryan Softwerk запрошує ІТ-фахівців спільноти Народний Оглядач до освоєння ринку самоорганізації арійських церков