Цих людей ми знаємо але не зовсім, бо не бачимо, а лише чуємо. Суперпродуктивні творці звукового когтенту.
Зміст
0.1.
0.2.
Історія про те, як закохані у свою професію люди попри скепсис частини суспільства й протидію проросійських сил змогли лагідно українізувати кінопростір України.
Документальний фільм про історію україномовного дубляжу з 2006 по 2019 рік. Історія про те, як закохані у свою професію люди попри скепсис частини суспільства й протидію проросійських сил змогли лагідно українізувати кінопростір України --
розповідає сценаристка Аліна Степанець. — Я сподіваюся, що під час перегляду фільму глядачі зможуть і поностальгувати, і дізнатися секрети творчої індустрії».
Зі свого боку режисерка фільму Анна Жернова говорить, що український дубляж став популярним завдяки милозвучній і багатій українській мові.
«Фільми, які дублювали українською мовою, мали такий успіх і відгук у серцях глядачів, що український дубляж став успішним, а наша мова — модною в українському суспільстві, як ніколи», — зазначає режисерка Анна Жернова.
Серед іншого, герої фільму згадають про роботу над дубляжем українською перших фільмів — «Тачки» та «Пірати Карибського моря: Скриня мерця».
Трейлер
Ось
Дивитися онлайн фільм Дивись українською! українською в HD якості
Метою «церкви програмістів» Aryan Softwerk є колективне досягнення Царства божого шляхом розробки софту для самоорганізації шляхетних духовних демосів – арійських церков. Розробка церковного софту –...
Дивись українською!
Цих людей ми знаємо але не зовсім, бо не бачимо, а лише чуємо. Суперпродуктивні творці звукового когтенту.
Зміст
Історія про те, як закохані у свою професію люди попри скепсис частини суспільства й протидію проросійських сил змогли лагідно українізувати кінопростір України.
Документальний фільм про історію україномовного дубляжу з 2006 по 2019 рік. Історія про те, як закохані у свою професію люди попри скепсис частини суспільства й протидію проросійських сил змогли лагідно українізувати кінопростір України --
розповідає сценаристка Аліна Степанець. — Я сподіваюся, що під час перегляду фільму глядачі зможуть і поностальгувати, і дізнатися секрети творчої індустрії».
Зі свого боку режисерка фільму Анна Жернова говорить, що український дубляж став популярним завдяки милозвучній і багатій українській мові.
«Фільми, які дублювали українською мовою, мали такий успіх і відгук у серцях глядачів, що український дубляж став успішним, а наша мова — модною в українському суспільстві, як ніколи», — зазначає режисерка Анна Жернова.
Серед іншого, герої фільму згадають про роботу над дубляжем українською перших фільмів — «Тачки» та «Пірати Карибського моря: Скриня мерця».
Трейлер
Ось
Дивитися онлайн фільм Дивись українською! українською в HD якості
Рік: 2019
Жанр: Документальний
Країна: Україна
Кінокомпанія: UA:Перший
Режисер: Анна Жернова
В ролях: Євген Малуха, Юрій Коваленко, Олег Михайлюта, Антоніна Хижняк, Олена Узлюк
Тривалість: 27 хв
Списки: Кращі українські фільми 2019 року (3 місце), Кращі документальні фільми 2019 року (4 місце)
Рекомендую переглянути всім, хто цікавиться українським кіно
Зверніть увагу
Стартап Aryan Softwerk запрошує ІТ-фахівців спільноти Народний Оглядач до освоєння ринку самоорганізації арійських церков