Зображення користувача Оксана Лутчин.
Оксана Лутчин
  • Відвідувань: 201
  • Переглядів: 211

Ступені порівняння якісних прикметників

Розрізняють два ступені порівняння: вищий і найвищий. Пригадаємо як саме треба творити ці ступені, щоб не порушувати норм української мови.

Вищий ступінь прикметників творимо за допомогою суфіксів -іш (-ш): милий миліший; гарний – гарніший; широкий – ширший.

Деякі прикметники мають паралельні форми: гладший гладкіший; тихший тихіший.

Найвищий ступінь порівняння творимо, додаючи до вищого ступеня прикметника префікс най-: найцікавіший, наймудріший. А також, щоб надати щонайбільшої міри певній ознаці, додаємо частки як, що: якнайкраще, щонайдорожчий.

Є ще складена форма вищого ступеня прикметників, яку утворюють слова більш, менш: більш зручний, менш доступний. Проте куди природнішими є такі форми: зручніший, доступніший. Отож, у мові Сенсар уникаємо форм прикметників, що утворені з допомогою слів більш, менш.

Сплутування простої та складеної форм є помилкою: більш товстіший замість більш товстий, більш щасливіший замість більш щасливий.

Ніколи не використовуємо слово самий для творення ступенів якісних прикметників: самий відомий приклад найвідоміший приклад; самий болючий момент найболючіший момент.

 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Яро Купало – Гермес - Аполлон – святий захисник і архангел Гіперборії

Архангел Гіперборії, чат-боти і чат-боги, або Як працювати з духовно-інформаційними роботами

Мовою ефективного спілкування з ангелами буде окультурена українська мова на основі Гіперборійського Сенсара. Її ядро вже формується у вигляді спеціалізованої мови спілкування з ангелом Живого Слова...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Дякую, Оксанко, за це дослідження!

Коментарі

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Дякую, Оксанко, за це дослідження!

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Дякую, пані Оксано! Саме так, як Ви зазначаєте, і є.

Українські жінки миліші, гарніші від інших, а що вже тихіші(!) то хто б заперечував, а я ні! )))

Вони також і найцікавіші, і наймудріші. Вони ж якнайкраще знають чоловічу породу, які для них є і щонайдорожчі.

Щодо слів більш, менш: за вживання у вигляді більш-менш - це ніби "ні риба, ні м'ясо".
Негативна, самозменшувана форма "менш доступний" - установка на невдачу. Справді, куди природнішим є використання форми доступніший, бо тут концентрується увага на позитиві, іде формування радісного і цікавого майбутнього.

(Даруйте, тут щось не допетраю - більш щасливіший замість більш щасливий. У попередньому абзаці говорилося про "уникаємо форм прикметників, що утворені з допомогою слів більш, менш").

Ще раз дякую, пануню Оксано! )))

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)