Ця пісня, виставлена в соціальній мережі Раїсою Заклецькою менше тижня тому, вже долетіла до Литви. Голос Марійки так щиро співає про про Матінку-Землю, про Святий вогонь, що є у наших серцях, про сонце в небі та світло всередині нас...
Старовинна литовська пісня, яка ще з древніх часів єднала нас від Балтійського до Чорних морів і випромінювала світло, є яскравим свідченням того, наскільки ми близькі. Габія у пісні – це арійська Богиня Вогню.
Вчителька литовської школи Люція Зеренгене, що слухала пісню, не стримала сльозу від щирості української дівчинки і допомогла зробити переклад українською, щоб всі ми разом збагнули, як віками ми співаємо і славимо одне і те ж, наше спільне і святе: Сонце на небі і світло в людині.
На перший погляд, а що незвичного в одній пісні, яку на мові оригіналу виконала українська дівчинка?
Мабуть, ні Марійка, ні її вчителі не здогадувались, що цим вони дають нам розгадку того генетичного коду взаєморозуміння, який з роками скріплює наші народи.
Радій, Марійко! Тебе почули у Литві, а пісня розповіла не тільки литовцям, а зараз, в перекладі українською, багато скаже українцям і про Литву, і про нас на цій Землі.
Текст цієї магічної пісні, яку заспівала Марійка, подаємо литовською, українською, французькою і російською мовами:
Gabija |
Габія |
Gabia |
Габия |
Kas ten, rytuose? –
Bunda Žemė Motina.
Šventoji Ugnie,
Dek širdy visada!
|
Що там на сході?
Будиться Земля-Матінка.
Святий Вогонь,
Гори в серці завжди!
|
Qu’y a-t-il, à l'Est?
La Terre-Mère Se réveille.
Feu Sacré,
Brûle dans mon cœur Pour toujours!
|
Что там на востоке?
Пробуждаеться Земля-Матушка.
Святой Огонь,
Гори в сердце всегда!
|
Saulė – danguje,
Šviesa – manyje.
Šventoji Ugnie,
Dek širdy visada!
|
Сонце – на небі,
Світло – в мені.
Святий Вогонь,
Гори в серці завжди!
|
Soleil - dans les Cieux,
Lumière - en moi.
Feu Sacré,
Brûle dans mon cœur Pour toujours!
|
Солнце – на небе,
Свет – во мне.
Святой Огонь,
Гори в сердце всегда!
|
Tėvulis danguje,
Žemynėlė – motina.
Šventoji Ugnie,
Dek širdy visada!
|
Татусь небесний,
Земля – матінка.
Святий Вогонь,
Гори в серці завжди!
|
Père Céleste,
Mère - Terre.
Feu Sacré,
Brûle dans mon cœur Pour toujours!
|
Отец небесный,
Матушка-земля.
Святой Огонь,
Гори в сердце всегда!
|
Gabija, Gabija,
Gabijuže Deivuže,
Šventoji Ugnie,
Dek mūsų širdyse!
|
Габія, Габія,
Габіюся божественна,
Святий Вогонь,
Гори в наших серцях!
|
Gabia, Gabia,
Ma Gabia adorée,
Feu Sacré,
Brûle dans nos cœurs Pour toujours!
|
Габия, Габия,
Габиюша, богинюшка,
Святой Огонь,
Гори в наших сердцах!
|
Підготувала Анна Олар (Литва)
Давні пісні збереглися завдяки тому, що почали виконуватися як колискові. Ось ще одне виконання цієї пісні:
Ми, українці і литовці, маємо спільне арійське коріння. Щирий голос української дівчинки хай звучить у Литві!
Que ce chant antique, célébrant amour et harmonie, symbolisés par le Soleil et la lumière, porté par la voix sincère et douce de la jeune ukrainienne Mariyka, puisse s’entendre non seulement en Lituanie et en Ukraine, mais aussi en France et dans le monde francophone !
Дав почитати цю статтю своїм знайомив, які знають французьку мову, їм дуже сподобався переклад, ось що написала одна із них - "таку статтю мав написати або перекладач з величезним стажем або франкофонний носій мови".
Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.
Коментарі
Така щирість україночки Марійки до сліз схвилювала литовців. Душею та серцем ми в одному вібраційному полі світла і добра...
Хай живе Міжмор’я!
Пізнаючи Литву, ми пізнаємо себе. Співдружність Міжмор'я нам потрібна ще й для того, щоб разом з братніми народами зібрати по шматочкам наше арійське минуле і ясніше побачити наше світле майбутнє.
Все, що робиться з власної волі, – добро!
Дуже гарна пісня!!! Вона зачепила в мені якісь глибинні вібрації, вона зачаровує і не відпускає, я три рази підряд прослухав. До речі, музика також магічна.
Щиро дякую, пане Петре!
Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.
Я її також слухаю з учорашнього дня. Однозначно магічна пісня. Вводить у змінений стан, пробуджує давній арійський дух.
Хочете знати, які пісні співали трипільці? Так оце ж воно!
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Цікаво, яку ця пісня має назву? Маючи назву, можна було б більше про неї дізнатися.
Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.
Назва пісні - Габія, це ім'я Богині Вогню
Хай живе Міжмор’я!
Просто чудово..Подібні пісні ми малими дітьми співали,коли "бавились Гаївки" на Пасху біля вогнища..а за нами директор школи бігав і батьків у школу потім викликали..
Ще через пісню Марійки мені чомусь подумалось,що Литва це ключ до плодотворної співпраці із нашими арійськими братами із Скандинавії..
Вірю в те, що розумію.
Цю пісню треба слухати, читаючи текст двома мовами.
Прислухайтесь до себе, пориньте у трипільське минуле, відчуйте резонанс з духом Золотої ери. Це те, що нам сьогодні дуже потрібно.
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Дякую всім небайдужим - знайшов цілу добірку литовських колискових - вібрації неймовірні - постараємось знайти тексти є чудовий голос виконавці актриси Діани, думаю це буде не менш цікаво, а ще хочу вислати їх дітям "Зернятка" - нехай співають батькам і бабусям і пробуджують їх до генетичної пам'яті та творення...
Хай живе Міжмор’я!
Литовською мовою Saulė означає Сонце. Так називається руна «Соул» ϟ (Сонце, Блискавка). Цим знаком ми позначаємо енергію дарування - Галію.
До речі, слово "Галія" (духовна сила) подібне до імені Габія - богиня вогню. Судячи зі слів цієї пісні, йдеться передусім про духовний вогонь, який горить у серці (тобто всередині) шляхетної людини.
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Ось що вдалося віднайти про "Gabija - Габія" в інтернеті. Це виявляється литовська колискова пісня, ось ТУТ її можна послухати.
Це божество вогню в литовській міфології, уособлення вогню в домашньому вогнищі. А ще « Габія » - це чудовий готель, розташований в місті Паланга в Литві.
Ще був такий литовський композитор, органіст, хоровий диригент - Йонас Бендорюс (Jonas Bendaravičius), він являвся головою товариства музики, літератури і драми " Gabija " (1913-1920), керував Костьольній хором і хором товариства «Габія».
Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.
А ще у Вільнюсі є гімназія Vilniaus Gabijos gimnazija - ось про неї у ВІкіпедії
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Гарну перлинку знайшли. Зачаровує.
Це про Марічку і колискову в єднанні.
Живе Слово творить і перемагає
Ця стаття вже має франкомовну сторінку. Клацайте на французький прапорець!
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Дав почитати цю статтю своїм знайомив, які знають французьку мову, їм дуже сподобався переклад, ось що написала одна із них - "таку статтю мав написати або перекладач з величезним стажем або франкофонний носій мови".
Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.
Ця стаття вже має литовську сторінку. Клацайте на литовський прапорець!
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Приємно, Енею, а чи твої франкомовні друзі є акціонерами Н.О.? Може запросити їх?
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !